ENG
             
                         
               
   

Cécile Baudic

 
   

Titulaire d’un master Métiers de la traduction et de la communication multilingue et multimedia du CFTTR de l’Université de Rennes 2, j’ai rejoint la société AltaPonthus en 2005 à l’issue de mon stage de fin d’études. Outre l’enrichissement des mes compétences linguistiques, ma formation m’a permis de développer mon attrait pour la création multimédia et l’infographie (conception et développement de sites Web, PAO).

Aujourd’hui, ma mission au sein d’AltaPonthus est multiple : gestion de projets, traduction, relecture et participation au développement de la société. Par ailleurs, je m’occupe également de gérer notre site Internet et j'interviens dans les tâches annexes à la traduction (mise en page, conversion de fichiers, traitements graphiques,…)

 
     
     
     
     
     
     
     
     
 

 

       
                                 
                                 
   

Anne-Gatienne Boitel

             
   

Je suis titulaire d’un diplôme de traduction et d’une maîtrise en littérature anglaise de l’IPLV de l’UCO d’Angers. Avant de rejoindre AltaPonthus, j’ai travaillé pendant plus de 15 ans comme traducteur-chef de projet chez de grands éditeurs américains de logiciels d’ERP. Cette double fonction m’a permis de participer à la gestion administrative et logistique de la traduction (recherche de traducteurs, coordination des intervenants, élaboration des plannings,…) ainsi qu’à la traduction à proprement parler.

En janvier 2006, j’ai rejoint AltaPonthus où j’ai pu mettre à profit mon expérience. En plus d’effectuer les traductions et les révisions, mon rôle consiste à assurer la gestion administrative des projets, à optimiser le développement de la société et à participer à l’élaboration des plans d'action marketing et communication.